Criação de Filhos(子育て)

Gravidez

Caderneta de saúde materno-infantil e aconselhamento à gestante

Solicite a emissão da caderneta de saúde materno-infantil logo que a gravidez for confirmada. (Serviço gratuito)
Ao solicitar a emissão da caderneta são emitidos cupons de consultas gerais para a gestante e o recém-nascido, e disponibilizamos o serviço de aconselhamento a gestantes.
Local de emissão Itens necessários
Divisão de Evolução da Saúde, balcão 3 na prefeitura Carimbo pessoal, zairyu card (para estrangeiras) e caderneta do banco/correio

*Para informações sobre datas e horários, consulte o calendário do Programa de Criação de Filhos no informativo Manaka.

Contato Setor de Promoção da Melhoria da Saúde, Divisão de Evolução da Saúde TEL: 055-274-8542


Curso para mães (curso para pais e mães etc.)

São oferecidos cursos para pais e mães (papa-mama gakkyu) e atividades que promovem o contato físico experimental com bebês para gestantes e pais, ministradas por enfermeiras de saúde pública e parteiras (inscrição necessária - serviço gratuito).

*Para informações sobre datas e horários, consulte o calendário do serviço de saúde no informativo Manaka.

Contato Setor de Promoção da Melhoria da Saúde, Divisão de Evolução da Saúde TEL: 055-274-8542

Pós-parto

Visita domiciliar a mamães e seus recém-nascidos

Enfermeiras de saúde pública visitam as casas de todas as crianças com até 4 meses de idade a fim de verificar o desenvolvimento e realizar aconselhamento sobre saúde infantil (serviço gratuito).

*As visitas são pré-agendadas de acordo com a ficha de notificação de nascimento, portanto apresente a ficha de notificação de nascimento de seu filho na prefeitura logo após o nascimento da criança.

Contato Setor de Promoção da Melhoria da Saúde, Divisão de Evolução da Saúde TEL: 055-274-8542


Auxílio Criança (“ajuda do leite”)

O benefício é concedido nos meses de junho, outubro e fevereiro àqueles que sustentam filhos até 15 anos de idade (até a formatura do ginásio/31 de março imediatamente posterior ao aniversário de 15 anos), cuja renda esteja dentro do limite determinado para receber o auxílio (via de regra, o beneficiário será, entre o pai e a mãe, aquele que tiver a renda maior).

Prazo para requerimento: dentro de 15 dias da mudança para o município/ nascimento

※Caso o trâmite demore a ser feito, podem surgir meses que serão excluídos do direito ao recebimento do benefício.

Contato  Setor de Bem-estar Infantil, Divisão de Apoio à Criação de Filhos
Tel: 055-274-8557


Subsídio de auxílio a despesas médicas infantis

As despesas médicas (tratamento/medicamentos de prescrição) cobertas pelo seguro de saúde dentro da província de Yamanashi para residentes até 18 anos (até 31 de março imediatamente posterior ao aniversário de 18 anos) são, via de regra, isentas de pagamento no ato da consulta.

Prazo para requerimento:  dentro de 14 dias da mudança para o município/ nascimento

※Caso o trâmite demore a ser feito, o subsídio poderá não ser concedido retroativamente.

Contato  Setor de Bem-estar Infantil, Divisão de Apoio à Criação de Filhos
Tel: 055-274-8557

子育て

妊娠したとき

母子健康手帳・妊婦相談
妊娠がわかったら、すみやかに母子健康手帳の交付を受けてください。(無料)
手帳交付時に、妊婦・乳児一般健康診査受診票を発行し、妊婦相談も行っていま
す。
交付場所 必要なもの
中央市役所 健康増進課 印鑑、在留カード(外国人の方)、振込口座のわかるもの
※日時や場所など、詳しくは、広報の「子育てカレンダー」をご覧ください。
問合せ先  健康増進課 健康増進担当 電話 055-274-8542

母親学級(パパママ学級など)
妊婦さんとお父さんを対象に、保健師や助産師などによる、パパママ学級や
赤ちゃんとのふれあい体験などを行っています。(申込み制・無料)
※日時や場所など、詳しくは、広報の「子育てカレンダー」をご覧ください。
問合せ先 健康増進課 健康増進担当 電話 055-274-8542

出産したとき

産婦・新生児訪問
生後4か月までの乳児がいるすべてのご家庭を保健師が訪問し、お子さまの成長
確認や健康状態の相談などを行います。(無料)
※出生連絡票にもとづき、訪問の事前連絡を行いますので、出産後すみやかに出
生連絡票を市に提出してください。
問合せ先 健康増進課 健康増進担当 電話 055-274-8542

児童手当
     0歳から15歳に達する日以後の最初の3月31日まで(中学校卒業まで)の子ども
     を 養育し、所得制限限度額内である方は6月・10月・2月に手当を支給します。
   (原則として、父母のうち所得が高い方が受給者となります。)
      申請期限:転入・出生から15日以内
      ※手続きが遅れた場合、手当の対象外となる月が発生する場合があります。

問合せ先 子育て支援課 児童福祉担当 電話 055-274-8557


子ども医療費助成金
      0歳から18歳に達する日以後の最初の3月31日までの子どもは、県内で受けた保
      険適用の医療診療費・調剤費が原則窓口無料になります。
      申請期限:転入・出生から14日以内
      ※手続きが遅れた場合、遡って医療費の助成はできなくなります。

問合せ先 子育て支援課 児童福祉担当 電話 055-274-8557